Kaikki muuttuu, jopa suomenkieli.
10.9.2005
Kaikki muuttuu, jopa suomenkieli.
Niin taitaa muuttua suomenmielikin, tarkoitan sitä mitä suomalaisuudella yleensä tarkoitetaan. Toisia muutoksia tekee mieli vastustaa lujemmin kuin toisia. (Sanoo Vanha Parta.)
Tätä muutosta on vaikea havaita jos asuu sen keskellä. Ulkomailla asuvana Suomessa vierailevana sen huomaa selvästi. Silloin tällöin saa kysellä jostain sanonnasta tai sanasta mitä sillä tarkoitetaan. Useimmat muutokset toki koskevat nuorten luomaa uudissanastoa ja uusia, omia suomennoksia englanninkielestä. Joskus jopa törmää "kielen parannuksiin", uusiin keksittyihin sanoihin ja sanontoihin, jotka ovat mielestäni kaikkein tervetulleimpia.

 

 

Naiseus.
18.1.2006
Korvaan särähtää pahasti nämä uudet -us-loppuiset sanat. Ne ovat keinotekoisia, tehdyntuntuisia. Kuka ne pakkosyötti yhteiskuntaan ?

Naiseus korvaa naisellisuuden, niinkö ? Kun naisellinen-sanaa ei hyväksytä, on vain naiseus ja sitten se hyvä jätkä (nainen) joka pärjää miesvaltaisessa ammatissa. Yäk !
______________________________________________________________________________
 
Tähän oli tullut hyvä kommentti (HS):
 
Naiseus ja naisellisuus
Murisija  |  19.1.2006 15:46
Naiseus korvaa naisellisuuden, niinkö ?

Naiseus ja naisellisuus tarkoittavat eri asioita. Edellinen on muodostettu substantiivista 'nainen' ja jälkimmäinen adjektiivista 'naisellinen' . Naiseus tarkoittaa ainakin minun mielestäni naisena olemista yleensä (vertaa 'äitiys'), naisellisuus taas on kimppu sekalaisia käsityksiä siitä minkälainen naisen kuuluisi olla..